Некоторые важные аспекты процесса обучения

Проанализировав более 300 лучших учебников английского языка, изданных в Британии, США, Австралии, странах Европы и России, можно с уверенностью сказать, что практически все авторы не удосужились выяснить, сколько и какие упражнения необходимо давать ученикам, чтобы они смогли с 97% безошибочностью использовать на практике пройденное правило или явление. Это касается фонетики, лексики и грамматики; при изучении всех разделов языка существует огромная нехватка видов упражнений и их количества. Почему же это происходит?

Возможно, авторы учебников не владеют современными методиками эффективного преподавания, не осведомлены о важных вопросах дидактики, психологии обучения и т.д.. Также очень важно уметь проектировать учебное пособие, оптимальное для определенного уровня владения языком. И зачастую авторами этих пособий являются носители английского языка.

При анализе типов упражнений мы наблюдаем, что многие из них требуют владения сразу несколькими темами (правилами, явлениями), которые еще не закреплены и не усвоены в полной мере. Такие упражнения можно назвать комплексными. А те упражнения, в которых требуется выполнить действия, учитывающие только одно даваемое правило, назовем изолирующими. Опять же повторюсь, что при анализе большинства учебников в основном даются комплексные упражнения в ущерб изолирующим. А должно быть наоборот, необходимо точно высчитывать, каких и сколько упражнений давать для закрепления каждого явления на определенном уровне владения языком.

Во многих пособиях фонетика является "изгоем". Ей уделяется либо слишком мало времени, либо не уделяется вовсе. Закрепляющих упражнений для этого раздела также крайне мало.

Скудно и поверхностно описаны правила расстановки знаков препинания, а закрепляющие упражнения слишком короткие и однообразные.

В учебниках редко встречается попарное сравнение употребления видо-временных форм глагола. При изучении глагола практически везде описывается употребление отдельных видо-временных форм, например, Present Simple. Хотя практика перевода показывает, что существуют высказывания, которые можно перевести с помощью разных видо-временных форм, и смысл будет очень близок (хотя имеются специфические особенности, которые как раз и надо знать ученикам). А уж сравнение по 3, по 4 и т.д. времени Вы в систематическом изложении нигде не найдете. Но языковая действительность требует, чтобы именно такими знаниями сравнительного употребления разных форм ученик владел хорошо.

Поскольку во многих учреждениях требуется владеть "бизнес инглиш", многие ученики думают, что начать можно прямо с него, а тратить время на базовый уровень языка незачем. Такое убеждение - большая ошибка. Именно на бытовой, частотной лексике легче всего отточить владение грамматикой. Когда же уровень грамматических навыков будет на уровне pre-intermediate, тогда и следует начинать изучение Business English.

Наиболее эффективным является метод "спиралевидного" обучения. Сначала тема даётся в общем виде, освещаются основные аспекты (без исключений и углубления). Через какое-то время тема разбирается вновь, глубже и подробнее. Затем на разных этапах обучения к этой теме возвращаются вновь и вновь, пока она не будет освоена и закреплена полностью.

Комментарии:

*Ваше имя:
Тема:
*Ваш комментарий:
*Введите символы со следующей картинки:
* - обязательные для заполнения поля

Пока нет комментариев.